Home > Humanities, Multiculturality > El reencuentro con Abraham Cahan

El reencuentro con Abraham Cahan

En El Reencuentro Abraham Cahan trata de explicar cómo se siente una familia judía que tras tres años viviendo en continentes separados consigue finalmente reunirse en América y comprobar los cambios sufridos en el núcleo de la familia durante todo ese tiempo, no reconociéndose entre sí, ni física ni psíquicamente.

Giorgio Bortot escribe que a aquellos inmigrantes que trataban de entrar en América:

“Se les exigió: ser preferentemente europeo; ser de sana y robusta constitución, exenta de enfermedades y malformaciones que alteren su capacidad laborativa presente o futura; asegurar que no venían a practicar la mendicidad, y la mujer adulta, además, a ejercer la prostitución; declarar su religión; viajar en segunda o tercera clase; residir en zonas determinadas; al llegar, tomar otros recaudos para asegurar la defensa social”.

Abraham Cahan nació en Podberezy, Rusia y emigró a Estados Unidos en 1882, debido a la dura situación de Rusia, ya que por aquel entonces, un montón de judíos emigraban a América tratando de escapar de la pobreza de diferentes países de Europa del Este y la situación se agravó con la muerte del zar Alejandro II de Rusia. Tras su huida de Rusia, decidió establecerse en la parte más baja del East Side neoyorquino, donde adquirió fluidez con el inglés permitiéndole impartir clases de esa lengua.

“…No viajaba el que quería, sino el que conseguía la autorización imprescindible para embarcar.” según María Gonzalez Rouco en un artículo refiriéndose al viaje de la inmigración judía.

El Forward (Adelante) era un periódico muy leído entre los inmigrantes judíos, escrito en su totalidad en yídish (habla judía) y su primer editor fue Abraham Cahan, con principios socialistas y gran defensor de los trabajadores. Su intención era  “interesarse por todos aquellos temas que interesaban a las masas, cuando éstas no estaban completamente absorbidas en su lucha diaria por conseguir el pan”. A pesar de tener diferencias con los patrocinadores, consiguió mantener su postura. Logrando así un periódico familiar.  En poco tiempo se convirtió en un destacado escritor del movimiento socialista y algunos de sus artículos y relatos de ficción fueron publicados en Estados Unidos.

Tras la Primera Guerra Mundial siguió escribiendo, aunque cinco años después de dejar su puesto falleció por problemas de salud, siendo reconocido en la comunidad judía así como en la norteamericana, por haber logrado sobrevivir en una sociedad diferente sin olvidar sus raíces.

Acerca de la novela

Jake, un judío emigrante se dirige hacia Ellis Island, dónde vera a su mujer Gilt y a su hijo Yosselé tras tres años de distanciamiento. Pero al verlos, su reacción no es la esperada, ya que su forma de vestir, su lengua y su forma de peinarse los delata como judíos en un Nuevo Mundo donde la integración es la solución.

A pesar de que el primer encuentro no es el esperado, pues ambos están asustados, no se reconocen, observan los cambios sufridos por el tiempo y se juzgan. Gilt, lleva una peluca, pues las mujeres judías acostumbraban a llevar el pelo cubierto con ellas o con una peluca, es bajita y poco agraciada. Jake por otro lado, se afeita la barba, viste de modo elegante y ropa cara (en comparación con la de su mujer). El pequeño Yosselé ni siquiera es capaz de reconocer a su padre, aunque a medida que se dirigen a su casa se dan cuenta de que reconocen algunos gestos de la otra persona aunque aún así no todos. Y que les queda un largo y duro proceso para habituarse a la nueva sociedad, pero ¿manteniendo las raíces?

Obras

  • Bleter fun mein Leben (Páginas de mi vida)
  • Yelk (Judío)
  • The rise of David Levinsky(El triunfo fe David Levinsky)

Referencias

  1. December 14, 2011 at 5:24 pm

    Muy interesante Maider. Esto es un preludio al horrible holocausto de medio siglo después…¿La novela está escrita ahora,este año?

  2. December 14, 2011 at 9:13 pm

    No, es bastante antigua, de hecho fue publicada en 1896. Aunque en multiculturalismo la hemos trabajado para estudiar las barreras de integracion que tenian que afrontar muchas personas al llegar a un nuevo “mundo”.

  3. December 17, 2011 at 12:24 pm

    Nobela interesgarria iruditu zait. Izan ere, familiaren artean aldaketa batzuk jaso dira. Batzuk mantendu egiten dute direna, beste batzuk ordea, integratzeko aldaketak jasotzen dituzte bere benetako izaera alde batera utziz.Baina azkenean denak batzen dira. Horregatik, lehen batzuentzat bizitza oso gogorra zelan ikusi daiteke.

  1. No trackbacks yet.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: