Archive

Author Archive

Lenguas románicas

May 30, 2012 1 comment

LENGUAS ROMANICAS:

Laurentino Rodríguez Contreras explica de donde provienen las lenguas románicas:

“La verdadera lengua matriz, que dio nacimiento a las lenguas romances, fue… el italiano, pero el italiano no proviene del latín como comúnmente se cree, si no que es, y esto forma parte también de su tesis, una lengua más antigua, desprendida en tiempos remotos del tronco itálico.”

De acuerdo con un experto de la Comisión Europea en lengua francesa, que es Jean-François Baldi, asegura lo siguiente:

“Hoy que las lenguas románicas pueden ser un “antídoto” contra la lengua “hegemónica”, el inglés, y por ello propuso que su estudio sea complementario al de la lengua franca anglosajona.”

Lo que quiere explicar este experto es que en el futuro se podrán abordar las lenguas románicas como el francés, portugués, español, catalán, gallego, italiano, rumano… No obstante, Baldi incidió en cuanto a la importancia de estudiar inglés como lengua además de otras lenguas. Al igual que Baldi, Hartung tambíén explica la importancia del inglés. El jefe de plurilingüismo de la Comisión Europea, Harald Hartung afirmó que:

“Es necesario tener una lengua franca. como el inglés. La Unión Europea no impondrá una lengua, aunque el 90 por ciento de los estudiantes aprende el inglés como primera lengua.”

Al mismo tiempo Hartung expone que la Unión Europea  podrá fomentar y disponer de un servicio que se trata de la interpretación y traducción de 23 lenguas oficiales románicas, mientras que 40 serán no oficiales.

Al estudiar una lengua románica, de acuerdo con Edison R., cada persona lo estudia de diferente manera. Él mismo explica el estudio de la lengua francesa:

“Cada quien tiene su historia de amor y de odios hacia el francés, con sus logros y sus decepciones. Yo opiné que en relación al idioma era necesario aprenderlo dos veces. La primera vez es el francés que se aprende en los cursos normales de idioma. Luego de un tiempo en estos cursos, llega un momento en que uno cree que ya sabe francés. En efecto, entiende casi todo lo que dice la profesora y la profesora entiende casi todo lo que uno dice. Además, se pueden comprender los textos escritos y se pueden hacer composiciones sin cometer demasiados errores. Entonces piensa uno: ¡Ya sé francés!”

Referencias:

La historia de la esclavitud.

La esclavitud es el estado de un individuo que está bajo el dominio de otra y carece de libertad. África es una de los continentes más destacados del comercio de esclavos a lo largo de la historia.

Según Paco Gomez Nadal (2011), “creo que los que no somos afrodescendientes no podemos medir la dimensión de la huella que ha dejado el tráfico y explotación de esclavos africanos hacia América desde el siglo XVI hasta el siglo XIX (cada metrópoli abolió la esclavitud en fechas y formas diferentes).”

La esclavitud comenzó alrededor del siglo XVI y finalizó oficialmente en el XIX, aunque se continuara practicando este comercio ilegalmente. Esto se ha ido desarrollando durante muchos años hasta que algunos individuos comenzaron a cuestionarse sobre la moralidad. Tras algunas reflexiones de algunos filósofos y pensadores, se llegó a la conclusión de prohibir el comercio de esclavos en el siglo XIX. No obstante, se continuó con el comercio de esclavos por el mundo, aunque en menor medida porque estaba mal visto y no era legal.

Según Paco: “a partir de 1863, cuando Holanda decide abolir la esclavitud en todas sus colonias, comienza otro tráfico humano: el de pobres de India, la Isla de Java o China que eran contratados “libremente” (un eufemismo) por cinco años después de los cuales, en teoría, podían volver a sus países de origen. De ahí la mezcla étnica de Surinam: sólo entre 1873 y 1916 llegaron aquí 34.000 trabajadores de India y 31.000 de Java.”

Al hablar de la esclavitud, también debemos mencionar Portugal, ya que  es un país donde se comercializaba mucho con los esclavos. Portugal es el país que utilizó muchas estrategias para engañar a los negros para convertirlos en esclavos. Algunos de los mercaderes apresaban  a los negros a la fuerza para llevárselos en sus naves, con el fin de intercambiarlos o venderlos a cambio de cualquier mercadería. Algunos autores consideraron esta acción como ilícita e injusta. Una de las causas por las que los negros africanos fueron esclavos, ocurrió por ser considerados como  bárbaros. Debido a su barbarie, decidieron privarles de sus bienes y hacerlos esclavos, aunque es evidente que las consecuencias de estas guerras  son injustas.

Beatriz Moragues (2010) expone:

“Que La esclavitud existió en la antigüedad y, aunque muchos crean lo contrario, sigue existiendo a día de hoy, a pesar de su prohibición y persecución.”

  1. GÓMEZ NADAL, Paco. Viejos esclavos, nuevas esclavitudes. 25 agosto 2011. Desde: http://otramerica.com/especiales/el-blog-de-la-ruta/viejos-esclavos-nuevas-esclavitudes/544
  2.  MORAGUES, Beatriz. “Historia de la esclavitud”, extraído de Google Académico el 05 Mayo 2012 desde http://beatrizmoragues.suite101.net/historia-de-la-esclavitud-a22129
  3. GARCÍA AÑOVEROS Jesús María, “El pensamiento y los argumentos sobre la esclavitud en Europa en el siglo XVI y su aplicación a los indios americanos y a los negros africanos.”  Madrid: CSIC, 2000. 216 p.

Troya filmarekin erlazionaturiko gaiak.

Gure wikipediako artikulua Troya filmari buruz doa. Horretarako eskema bat egin dugu taldekideen artean artikuluaren estruktura sortzeko. Troyarekin erlazionaturiko zenbait kontzeotu daude, hala nola Iliadaren eta Homeroren kantuak eta historia, Troya filmako kritikak eta iruzkinak zenbait adituen adituz eta filma sortu egin zuen zuzendariak. Read more…

Categories: Uncategorized

Troya

TROYA FILM:

This post is about the main references that we are going to take to make the project of Troya film.

To begin with, we have searched on Google several pages that for us have verifiability and we can trust in them to make our plan. The first one is the critic that is made about the film. In this web page, we can see a video with the trailer and later, the review of the film with a little criticism about it.

According to the writer, who is a Filosophy Proffesor in National education University in distance, says about the film:

“La película recoge un verdadero mito que se narra primordialmente en la “Ilíada” homérica y además refleja mitos verdaderos, pero contiene dos mitos falsos(…) Porque los verdaderos mitos se distinguen de los falsos en que formalmente responden a la estructura del mythos y si además son verdaderos en que contienen una verdad que exponen en forma literaria. Por eso recomiendo vivamente en este Debate que se vea la versión cinematográfica pues cuando afirmo que ha sido bien llevada al cine, lo que pretendo decir es que ha sido capaz de recoger la esencia del relato épico y transmitirla al espectador.”

The autor of the criticism talks also about the mistakes of the film:

“Otra modalidad de arte ofrece pero puede proporcionar ciertas novedades. Respecto a la guerra de Troya, el libro y la película reciente, tenemos el hecho, la transmisión poética y la transmisión cinematográfica. La última no permite recoger ni las apariciones de los dioses politeístas en el campo de batalla tomando parte en un bando del combate, ni la duración del asedio, 10 años, que en la película no se especifica y parece ser muy breve; dadas sus dos horas de duración.”

Simón Royo Hernández, Doctor en Filosofía por la Universidad Nacional de Educación a Distancia. Miembro de los Grupos de investigación “Pólemos” y “Palimpsestos” de la citada universidad. Publicado en revista La Caverna de Platón, en Julio de 2004. From: http://www.monografias.com/trabajos-pdf901/troya-dignidad-vencidos/troya-dignidad-vencidos.pdf

The other information we are going to take from several books that talk about the history of the village, the origins and about the Ancient Greek.

%d bloggers like this: